DISCOURS ADRESSÉ À LA NATION PAR L'HONORABLE PRÉSIDENT DE L'INDE, SHRI RAM NATH KOVIND, À LA VEILLE DE LA 74ÈME JOUR DE L'INDÉPENDANCE
Mes chers concitoyens,
Namaskaar !
1. À la veille du 74e jour de l'indépendance, j'ai le grand plaisir de saluer tout le peuple indien résidant dans le pays et à l'étranger. Le 15 août nous remplit de l'enthousiasme de déployer le tricolore, de participer aux célébrations et d'écouter des chants patriotiques. Ce jour, les jeunes de l'Inde devraient ressentir la fierté particulière d'être citoyens d'une nation libre. Nous nous souvenons avec gratitude de nos combattants de la liberté et de nos martyrs dont les sacrifices nous ont permis de vivre dans une nation indépendante.
2. L'éthique de notre lutte pour la liberté constitue le fondement de l'Inde moderne. Nos dirigeants visionnaires ont rassemblé une diversité de visions du monde pour forger un esprit national commun. Ils étaient dévoués à la cause de la libération de Bharat Mata (la mère patrie) de la domination étrangère oppressive et de la garantie de l'avenir de ses enfants. Leurs pensées et leurs actions ont façonné l'identité de l'Inde en tant que nation moderne.
3. Nous avons la chance que le Mahatma Gandhi soit devenu le phare de notre mouvement pour la liberté. Autant saint que dirigeant politique, il était un phénomène qui n'aurait pu se produire qu'en Inde. Troublé par les conflits sociaux, les problèmes économiques et le changement climatique, le monde cherche un soulagement dans les enseignements de Gandhiji . Sa quête d'égalité et de justice est le mantra de notre République. Je suis heureux de voir les jeunes générations redécouvrir Gandhiji.
Chers concitoyens,
4. Les célébrations du Jour de l'Indépendance cette année seront plutôt modérées. La raison est évidente. Le monde entier fait face à un virus mortel qui a perturbé toutes les activités et fait des ravages. Il a changé le monde dans lequel nous vivions avant la pandémie.
5. Il est très rassurant de constater que le gouvernement central, tout en anticipant l'énorme défi, a répondu efficacement et bien à temps. Pour un pays si vaste et si diversifié avec une forte densité de population, il faut des efforts surhumains pour relever ce défi. Tous les gouvernements des états indiens ont pris des mesures en fonction des circonstances locales. Les gens ont également soutenu sans réserve. Grâce à nos efforts engagés, nous avons réussi à enrayer l’ampleur de la pandémie et à sauver un grand nombre de vies. Cela vaut la peine d'être imité par le monde entier.
6. La nation est redevable aux médecins, infirmières et autres agents de santé qui ont été continuellement en première ligne de notre lutte contre ce virus. Malheureusement, nombreux d’entre eux ont perdu la vie en luttant contre la pandémie. Ce sont nos héros nationaux. Tous les guerriers luttant contre le Coronavirus méritent des éloges. Ils vont bien au-delà de leur devoir pour sauver des vies et assurer les services essentiels. Ces médecins, agents de santé, membres des équipes de gestion des catastrophes, personnel de police, agents de l'assainissement, personnel de livraison, personnel des transports, des chemins de fer et de l'aviation, prestataires de divers services, employés du gouvernement, organisations de services sociaux et citoyens généreux ont écrit des histoires inspirantes de courage et service désintéressé. Lorsque les villes et les villages se calment et que les routes sont désertes, ils travaillent sans relâche pour s'assurer que les gens ne sont pas privés de soins de santé et de secours, d'eau et d'électricité, de moyens de transport et de communication, de lait et de légumes, de nourriture et d'épicerie, de médicaments et d'autres produits essentiels. Ils risquent leur propre vie pour sauver notre vie et nos moyens de subsistance.
7. Au milieu de cette crise, le cyclone Amphan nous a frappés au Bengale occidental et en Odisha. La réponse concertée des équipes de gestion des catastrophes, des agences centrales et étatiques et des citoyens alertés a permis de minimiser les pertes en vies humaines. Les inondations ont perturbé la vie de nos habitants dans les états du nord-est et de l'est. Au milieu de ces assauts des catastrophes, il est satisfaisant de voir toutes les sections de la société se rassembler pour aider les personnes en détresse.
Chers concitoyens,
8. Les pauvres et les salariés quotidiens sont les plus touchés par la pandémie. Afin de les accompagner dans cette phase de crise, les efforts de confinement du virus ont été complétés par des interventions sociales. En introduisant le programme « Pradhan Mantri Garib Kalyan Yojana », le gouvernement a permis à des millions de personnes de gagner leur vie et d'atténuer l'impact de la perte d'emploi, du déplacement et des perturbations causés par la pandémie. Le Gouvernement continue d’apporter son aide à travers un certain nombre d’initiatives, soutenues sans réserve par le secteur privé, la société civile et les citoyens.
9. Les nécessiteux reçoivent des céréales gratuites. Le plus grand programme indien de distribution gratuite des denrées alimentaires dans le monde a été prolongé jusqu'à la fin novembre 2020 pour aider environ 800 million de personnes chaque mois. Afin de garantir que les détenteurs d'une carte de rationnement migratoire reçoivent des rations partout dans le pays, tous les états sont placés sous la couverture du programme intitulé « One Nation - One Ration Card ».
10. Engagé à prendre soin de nos gens bloqués partout dans le monde, le gouvernement a ramené plus d’un million d’Indiens sous l’initiative « mission Vande Bharat». Les chemins de fer de l'Inde ont exploité des services ferroviaires, dans ces circonstances difficiles pour faciliter les déplacements et le transport des personnes et des marchandises.
11. Confiants de nos forces, nous avons cherché à aider d'autres pays dans leur lutte contre la COVID-19. En répondant aux appels des pays pour la fourniture de médicaments, l'Inde a une fois de plus montré qu'elle se tient aux côtés de la communauté mondiale en période de détresse. Nous avons été à l'avant-garde de l'évolution des stratégies régionales et mondiales pour une réponse efficace à la pandémie. L’appui écrasant que l’Inde a obtenu lors des élections pour le siège non permanent au Conseil de sécurité des Nations Unies témoigne de la bonne volonté dont nous jouissons au niveau international.
12. La tradition indienne est que nous ne vivons pas seulement pour nous-mêmes, mais que nous travaillons pour le bien-être du monde entier. L'autonomie de l'Inde signifie autosuffisance du pays sans s'aliéner ni créer de distance avec le monde. Cela implique que l'Inde continuera à s'engager dans l'économie mondiale tout en préservant son identité.
Chers concitoyens,
13. Le monde se rend compte maintenant de ce que nos sages avaient dit il y a longtemps que la communauté mondiale n'était qu'une famille ou «Vasudhaiv Kutumbakam». Cependant, même si la communauté mondiale a besoin de lutter ensemble contre le plus grand défi de l'humanité, certains dans notre quartier ont tenté de mener à bien leur mauvaise aventure d'expansion. Nos braves soldats ont sacrifié leur vie en défendant nos frontières. Ces dignes fils de Bharat Mata (la mère patrie) ont vécu et sont morts pour la fierté nationale. La nation entière salue les martyrs de la vallée de Galwan. Chaque Indien est reconnaissant envers les membres de leurs familles. Leur bravoure au combat a démontré que si nous croyons à la paix, nous sommes également capables de donner une réponse appropriée à toute tentative d'agression. Nous sommes fiers des membres de nos forces armées, des forces paramilitaires et du personnel de police qui protègent les frontières et assurent notre sécurité intérieure.
14. Je crois que dans la lutte contre la COVID-19, la vie et les moyens de subsistance sont également essentiels. Nous avons examiné la crise actuelle comme une opportunité pour engager des réformes pour rétablir et vitaliser l'économie au profit de tous, en particulier les agriculteurs et les petits entrepreneurs. Des réformes marquantes ont été introduites dans le secteur agricole. Désormais, les agriculteurs peuvent bénéficier d'un commerce sans obstacle et obtenir le meilleur prix pour leurs produits partout au pays. La loi sur les produits essentiels a été modifiée pour supprimer certaines restrictions réglementaires imposées aux agriculteurs. Cela aidera à augmenter les revenus des agriculteurs.
Chers concitoyens,
15. Nous avons appris des leçons difficiles en 2020. Le virus invisible a démoli l'illusion que l'être humain est le maître de la nature. Je crois qu’il n’est pas encore trop tard pour l' humanité de corriger son cours et vivre en harmonie avec la nature. La pandémie, tout comme le changement climatique, a réveillé la communauté mondiale à notre destin commun. À mon avis, « la collaboration centrée sur l'humain » est plus importante que « l'inclusion centrée sur l'économie », dans le contexte actuel. Ce changement est essentiel pour le développement de l'humanité. Le XXIe siècle doit être rappelé comme le siècle où l'humanité a mis de côté ses différences et collaboré pour sauver la planète.
16. La deuxième leçon est que nous sommes tous égaux devant la Mère Nature et que nous dépendons principalement de nos concitoyens pour la survie et le développement. Le coronavirus ne reconnaît aucune division artificielle créée par la société humaine. Cela renforce la conviction que nous devons nous élever au-dessus de toutes les différences, préjugés et barrières créés par l'homme. La compassion et l'entraide ont été adoptées comme valeurs fondamentales par les habitants de l'Inde. Nous devons renforcer encore cette vertu dans notre conduite. Ce n'est qu'alors que nous pourrons créer un avenir meilleur pour nous tous.
17. La troisième leçon concerne le renforcement des infrastructures de santé. Les hôpitaux et laboratoires publics mènent la lutte contre la COVID-19. Les services de santé publique ont aidé les pauvres à faire face à la pandémie. Compte tenu de cela, les infrastructures de santé publique doivent être étendues et renforcées.
18. La quatrième leçon concerne la science et la technologie. La pandémie a mis en évidence la nécessité d’accélérer le progrès de la science et de la technologie. Pendant le confinement et le déconfinement ultérieur, les technologies de l'information et de la communication sont devenues un outil efficace pour la gouvernance, l' éducation, les affaires, le travail de bureau et la connexion sociale. Elles ont contribué à atteindre le double objectif de sauver des vies et de reprendre les activités.
19. Les bureaux du gouvernement indien et des gouvernements des états ont largement utilisé l'interface virtuelle pour s'acquitter de leurs fonctions. Le pouvoir judiciaire a mené des procédures judiciaires virtuelles pour rendre justice. Même au Palais présidentiel, nous avons utilisé la technologie pour organiser des conférences virtuelles et mener de nombreuses activités. Les outils informatiques et de communication ont favorisé l'apprentissage en ligne et l'enseignement à distance. Le travail à domicile est devenu la norme dans de nombreux secteurs. La technologie a permis à certains établissements des secteurs public et privé de faire des heures supplémentaires pour maintenir les rouages de l'économie en marche. Ainsi, nous avons appris la leçon que l'adoption de la science et de la technologie, en harmonie avec la nature contribuera à soutenir notre survie et notre croissance.
20. Ces leçons s'avéreront utiles à l'humanité. La jeune génération a bien appris les leçons, et je crois que l'avenir de l'Inde est entre leurs mains. Ce sont des moments difficiles pour nous tous, encore plus difficiles pour nos jeunes. La fermeture de nos établissements d'enseignement aurait provoqué de l'anxiété chez nos filles et nos garçons, jetant une ombre sur leurs rêves et leurs aspirations pour le moment. Cependant, j'aimerais qu'ils se souviennent que ces temps difficiles ne dureront pas longtemps et qu'ils ne devraient pas renoncer à travailler pour leurs rêves. Le passé regorge d'exemples inspirants de reconstruction passionnante de sociétés, d'économies et de pays après de telles dévastations. Je suis convaincu que notre pays et nos jeunes ont un brillant avenir.
21. Afin de fournir une éducation futuriste à nos enfants et à nos jeunes, le gouvernement central a décidé de mettre en œuvre la politique nationale d'éducation. Je suis convaincu qu'avec la mise en œuvre de cette politique, un nouveau système d'éducation de qualité sera développé et cela transformera les futurs défis en opportunités, ouvrant la voie à une nouvelle Inde. Nos jeunes pourront choisir librement leurs sujets en fonction de leurs intérêts et de leurs talents. Ils auraient la possibilité de réaliser leur potentiel. Nos générations futures pourront non seulement trouver un emploi grâce à ces capacités, mais créeront également des possibilités d’emploi pour d’autres.
22. La « politique nationale d'éducation » exprime une vision à long terme avec un impact considérable. Il renforcera la culture de « l'inclusion », de « l'innovation » et de « l'institution » dans le domaine de l'éducation. L'accent a été mis sur la diffusion de l'enseignement dans la langue maternelle afin d'aider les jeunes esprits à grandir spontanément. Cela renforcera les langues indiennes ainsi que l'unité du pays. L'autonomisation des jeunes est essentielle pour bâtir une nation forte. La « politique nationale d'éducation » est une bonne démarche dans cette direction.
Mes chers concitoyens,
23. Il y a seulement dix jours, la construction du temple de "Shri Ram Janmabhoomi" a commencé à Ayodhya. C'était en effet un moment de fierté pour tous. Les habitants du pays ont longtemps fait preuve de retenue et de patience et ont redonné une confiance sans faille au système judiciaire. La question du temple à l'endroit de naissance du Seigneur Ram a été résolue par voie judiciaire. Toutes les parties concernées et le peuple ont respectueusement accepté le verdict de la Cour Suprême et ont affiché devant le monde l'éthique indienne de paix, de non-violence, d'amour et d'harmonie. Je félicite tous les concitoyens pour leur conduite louable.
Chers concitoyens,
24. Lorsque l'Inde a gagné la liberté, beaucoup ont prédit que notre expérience de la démocratie ne durera pas longtemps. Ils considéraient nos anciennes traditions et notre riche diversité comme des obstacles à la démocratisation de notre régime politique. Mais nous les avons toujours nourris en tant que forces qui rendent la plus grande démocratie du monde si dynamique. L’Inde doit continuer à jouer son rôle de chef de file pour l’amélioration de l’humanité.
25. La patience et la sagesse dont vous avez tous fait preuve pour faire face à la pandémie ont été appréciées partout dans le monde. Je suis convaincu que vous continuerez à faire preuve de prudence et à agir de manière responsable.
26. Nous avons beaucoup à offrir à la communauté mondiale, en particulier pour l'enrichissement intellectuel et spirituel et la promotion de la paix dans le monde. Dans cet esprit, j'offre une prière pour le bien-être de tous:
सर्वे भवन्तु सुखिनः , सर्वे सन्तु निरामयाः।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु , मा कश्चिद् दु : खभाग् भवेत्॥
Cela veut dire:
Que tous soient heureux,
Que tous soient exempts de maladie,
Que tous voient ce qui est de bon augure,
Que personne ne souffre de douleur ni de chagrin.
Le message de cette prière pour le bien-être universel est le cadeau unique de l'Inde à l'humanité.
27. Je vous félicite encore une fois à la veille du 74e Jour de l'Indépendance. Je vous souhaite une bonne santé et un avenir radieux.
Merci,
Jai Hind!
Traduction: ANUJ SHARMA
Namaskaar !
1. À la veille du 74e jour de l'indépendance, j'ai le grand plaisir de saluer tout le peuple indien résidant dans le pays et à l'étranger. Le 15 août nous remplit de l'enthousiasme de déployer le tricolore, de participer aux célébrations et d'écouter des chants patriotiques. Ce jour, les jeunes de l'Inde devraient ressentir la fierté particulière d'être citoyens d'une nation libre. Nous nous souvenons avec gratitude de nos combattants de la liberté et de nos martyrs dont les sacrifices nous ont permis de vivre dans une nation indépendante.
2. L'éthique de notre lutte pour la liberté constitue le fondement de l'Inde moderne. Nos dirigeants visionnaires ont rassemblé une diversité de visions du monde pour forger un esprit national commun. Ils étaient dévoués à la cause de la libération de Bharat Mata (la mère patrie) de la domination étrangère oppressive et de la garantie de l'avenir de ses enfants. Leurs pensées et leurs actions ont façonné l'identité de l'Inde en tant que nation moderne.
3. Nous avons la chance que le Mahatma Gandhi soit devenu le phare de notre mouvement pour la liberté. Autant saint que dirigeant politique, il était un phénomène qui n'aurait pu se produire qu'en Inde. Troublé par les conflits sociaux, les problèmes économiques et le changement climatique, le monde cherche un soulagement dans les enseignements de Gandhiji . Sa quête d'égalité et de justice est le mantra de notre République. Je suis heureux de voir les jeunes générations redécouvrir Gandhiji.
Chers concitoyens,
4. Les célébrations du Jour de l'Indépendance cette année seront plutôt modérées. La raison est évidente. Le monde entier fait face à un virus mortel qui a perturbé toutes les activités et fait des ravages. Il a changé le monde dans lequel nous vivions avant la pandémie.
5. Il est très rassurant de constater que le gouvernement central, tout en anticipant l'énorme défi, a répondu efficacement et bien à temps. Pour un pays si vaste et si diversifié avec une forte densité de population, il faut des efforts surhumains pour relever ce défi. Tous les gouvernements des états indiens ont pris des mesures en fonction des circonstances locales. Les gens ont également soutenu sans réserve. Grâce à nos efforts engagés, nous avons réussi à enrayer l’ampleur de la pandémie et à sauver un grand nombre de vies. Cela vaut la peine d'être imité par le monde entier.
6. La nation est redevable aux médecins, infirmières et autres agents de santé qui ont été continuellement en première ligne de notre lutte contre ce virus. Malheureusement, nombreux d’entre eux ont perdu la vie en luttant contre la pandémie. Ce sont nos héros nationaux. Tous les guerriers luttant contre le Coronavirus méritent des éloges. Ils vont bien au-delà de leur devoir pour sauver des vies et assurer les services essentiels. Ces médecins, agents de santé, membres des équipes de gestion des catastrophes, personnel de police, agents de l'assainissement, personnel de livraison, personnel des transports, des chemins de fer et de l'aviation, prestataires de divers services, employés du gouvernement, organisations de services sociaux et citoyens généreux ont écrit des histoires inspirantes de courage et service désintéressé. Lorsque les villes et les villages se calment et que les routes sont désertes, ils travaillent sans relâche pour s'assurer que les gens ne sont pas privés de soins de santé et de secours, d'eau et d'électricité, de moyens de transport et de communication, de lait et de légumes, de nourriture et d'épicerie, de médicaments et d'autres produits essentiels. Ils risquent leur propre vie pour sauver notre vie et nos moyens de subsistance.
7. Au milieu de cette crise, le cyclone Amphan nous a frappés au Bengale occidental et en Odisha. La réponse concertée des équipes de gestion des catastrophes, des agences centrales et étatiques et des citoyens alertés a permis de minimiser les pertes en vies humaines. Les inondations ont perturbé la vie de nos habitants dans les états du nord-est et de l'est. Au milieu de ces assauts des catastrophes, il est satisfaisant de voir toutes les sections de la société se rassembler pour aider les personnes en détresse.
Chers concitoyens,
8. Les pauvres et les salariés quotidiens sont les plus touchés par la pandémie. Afin de les accompagner dans cette phase de crise, les efforts de confinement du virus ont été complétés par des interventions sociales. En introduisant le programme « Pradhan Mantri Garib Kalyan Yojana », le gouvernement a permis à des millions de personnes de gagner leur vie et d'atténuer l'impact de la perte d'emploi, du déplacement et des perturbations causés par la pandémie. Le Gouvernement continue d’apporter son aide à travers un certain nombre d’initiatives, soutenues sans réserve par le secteur privé, la société civile et les citoyens.
9. Les nécessiteux reçoivent des céréales gratuites. Le plus grand programme indien de distribution gratuite des denrées alimentaires dans le monde a été prolongé jusqu'à la fin novembre 2020 pour aider environ 800 million de personnes chaque mois. Afin de garantir que les détenteurs d'une carte de rationnement migratoire reçoivent des rations partout dans le pays, tous les états sont placés sous la couverture du programme intitulé « One Nation - One Ration Card ».
10. Engagé à prendre soin de nos gens bloqués partout dans le monde, le gouvernement a ramené plus d’un million d’Indiens sous l’initiative « mission Vande Bharat». Les chemins de fer de l'Inde ont exploité des services ferroviaires, dans ces circonstances difficiles pour faciliter les déplacements et le transport des personnes et des marchandises.
11. Confiants de nos forces, nous avons cherché à aider d'autres pays dans leur lutte contre la COVID-19. En répondant aux appels des pays pour la fourniture de médicaments, l'Inde a une fois de plus montré qu'elle se tient aux côtés de la communauté mondiale en période de détresse. Nous avons été à l'avant-garde de l'évolution des stratégies régionales et mondiales pour une réponse efficace à la pandémie. L’appui écrasant que l’Inde a obtenu lors des élections pour le siège non permanent au Conseil de sécurité des Nations Unies témoigne de la bonne volonté dont nous jouissons au niveau international.
12. La tradition indienne est que nous ne vivons pas seulement pour nous-mêmes, mais que nous travaillons pour le bien-être du monde entier. L'autonomie de l'Inde signifie autosuffisance du pays sans s'aliéner ni créer de distance avec le monde. Cela implique que l'Inde continuera à s'engager dans l'économie mondiale tout en préservant son identité.
Chers concitoyens,
13. Le monde se rend compte maintenant de ce que nos sages avaient dit il y a longtemps que la communauté mondiale n'était qu'une famille ou «Vasudhaiv Kutumbakam». Cependant, même si la communauté mondiale a besoin de lutter ensemble contre le plus grand défi de l'humanité, certains dans notre quartier ont tenté de mener à bien leur mauvaise aventure d'expansion. Nos braves soldats ont sacrifié leur vie en défendant nos frontières. Ces dignes fils de Bharat Mata (la mère patrie) ont vécu et sont morts pour la fierté nationale. La nation entière salue les martyrs de la vallée de Galwan. Chaque Indien est reconnaissant envers les membres de leurs familles. Leur bravoure au combat a démontré que si nous croyons à la paix, nous sommes également capables de donner une réponse appropriée à toute tentative d'agression. Nous sommes fiers des membres de nos forces armées, des forces paramilitaires et du personnel de police qui protègent les frontières et assurent notre sécurité intérieure.
14. Je crois que dans la lutte contre la COVID-19, la vie et les moyens de subsistance sont également essentiels. Nous avons examiné la crise actuelle comme une opportunité pour engager des réformes pour rétablir et vitaliser l'économie au profit de tous, en particulier les agriculteurs et les petits entrepreneurs. Des réformes marquantes ont été introduites dans le secteur agricole. Désormais, les agriculteurs peuvent bénéficier d'un commerce sans obstacle et obtenir le meilleur prix pour leurs produits partout au pays. La loi sur les produits essentiels a été modifiée pour supprimer certaines restrictions réglementaires imposées aux agriculteurs. Cela aidera à augmenter les revenus des agriculteurs.
Chers concitoyens,
15. Nous avons appris des leçons difficiles en 2020. Le virus invisible a démoli l'illusion que l'être humain est le maître de la nature. Je crois qu’il n’est pas encore trop tard pour l' humanité de corriger son cours et vivre en harmonie avec la nature. La pandémie, tout comme le changement climatique, a réveillé la communauté mondiale à notre destin commun. À mon avis, « la collaboration centrée sur l'humain » est plus importante que « l'inclusion centrée sur l'économie », dans le contexte actuel. Ce changement est essentiel pour le développement de l'humanité. Le XXIe siècle doit être rappelé comme le siècle où l'humanité a mis de côté ses différences et collaboré pour sauver la planète.
16. La deuxième leçon est que nous sommes tous égaux devant la Mère Nature et que nous dépendons principalement de nos concitoyens pour la survie et le développement. Le coronavirus ne reconnaît aucune division artificielle créée par la société humaine. Cela renforce la conviction que nous devons nous élever au-dessus de toutes les différences, préjugés et barrières créés par l'homme. La compassion et l'entraide ont été adoptées comme valeurs fondamentales par les habitants de l'Inde. Nous devons renforcer encore cette vertu dans notre conduite. Ce n'est qu'alors que nous pourrons créer un avenir meilleur pour nous tous.
17. La troisième leçon concerne le renforcement des infrastructures de santé. Les hôpitaux et laboratoires publics mènent la lutte contre la COVID-19. Les services de santé publique ont aidé les pauvres à faire face à la pandémie. Compte tenu de cela, les infrastructures de santé publique doivent être étendues et renforcées.
18. La quatrième leçon concerne la science et la technologie. La pandémie a mis en évidence la nécessité d’accélérer le progrès de la science et de la technologie. Pendant le confinement et le déconfinement ultérieur, les technologies de l'information et de la communication sont devenues un outil efficace pour la gouvernance, l' éducation, les affaires, le travail de bureau et la connexion sociale. Elles ont contribué à atteindre le double objectif de sauver des vies et de reprendre les activités.
19. Les bureaux du gouvernement indien et des gouvernements des états ont largement utilisé l'interface virtuelle pour s'acquitter de leurs fonctions. Le pouvoir judiciaire a mené des procédures judiciaires virtuelles pour rendre justice. Même au Palais présidentiel, nous avons utilisé la technologie pour organiser des conférences virtuelles et mener de nombreuses activités. Les outils informatiques et de communication ont favorisé l'apprentissage en ligne et l'enseignement à distance. Le travail à domicile est devenu la norme dans de nombreux secteurs. La technologie a permis à certains établissements des secteurs public et privé de faire des heures supplémentaires pour maintenir les rouages de l'économie en marche. Ainsi, nous avons appris la leçon que l'adoption de la science et de la technologie, en harmonie avec la nature contribuera à soutenir notre survie et notre croissance.
20. Ces leçons s'avéreront utiles à l'humanité. La jeune génération a bien appris les leçons, et je crois que l'avenir de l'Inde est entre leurs mains. Ce sont des moments difficiles pour nous tous, encore plus difficiles pour nos jeunes. La fermeture de nos établissements d'enseignement aurait provoqué de l'anxiété chez nos filles et nos garçons, jetant une ombre sur leurs rêves et leurs aspirations pour le moment. Cependant, j'aimerais qu'ils se souviennent que ces temps difficiles ne dureront pas longtemps et qu'ils ne devraient pas renoncer à travailler pour leurs rêves. Le passé regorge d'exemples inspirants de reconstruction passionnante de sociétés, d'économies et de pays après de telles dévastations. Je suis convaincu que notre pays et nos jeunes ont un brillant avenir.
21. Afin de fournir une éducation futuriste à nos enfants et à nos jeunes, le gouvernement central a décidé de mettre en œuvre la politique nationale d'éducation. Je suis convaincu qu'avec la mise en œuvre de cette politique, un nouveau système d'éducation de qualité sera développé et cela transformera les futurs défis en opportunités, ouvrant la voie à une nouvelle Inde. Nos jeunes pourront choisir librement leurs sujets en fonction de leurs intérêts et de leurs talents. Ils auraient la possibilité de réaliser leur potentiel. Nos générations futures pourront non seulement trouver un emploi grâce à ces capacités, mais créeront également des possibilités d’emploi pour d’autres.
22. La « politique nationale d'éducation » exprime une vision à long terme avec un impact considérable. Il renforcera la culture de « l'inclusion », de « l'innovation » et de « l'institution » dans le domaine de l'éducation. L'accent a été mis sur la diffusion de l'enseignement dans la langue maternelle afin d'aider les jeunes esprits à grandir spontanément. Cela renforcera les langues indiennes ainsi que l'unité du pays. L'autonomisation des jeunes est essentielle pour bâtir une nation forte. La « politique nationale d'éducation » est une bonne démarche dans cette direction.
Mes chers concitoyens,
23. Il y a seulement dix jours, la construction du temple de "Shri Ram Janmabhoomi" a commencé à Ayodhya. C'était en effet un moment de fierté pour tous. Les habitants du pays ont longtemps fait preuve de retenue et de patience et ont redonné une confiance sans faille au système judiciaire. La question du temple à l'endroit de naissance du Seigneur Ram a été résolue par voie judiciaire. Toutes les parties concernées et le peuple ont respectueusement accepté le verdict de la Cour Suprême et ont affiché devant le monde l'éthique indienne de paix, de non-violence, d'amour et d'harmonie. Je félicite tous les concitoyens pour leur conduite louable.
Chers concitoyens,
24. Lorsque l'Inde a gagné la liberté, beaucoup ont prédit que notre expérience de la démocratie ne durera pas longtemps. Ils considéraient nos anciennes traditions et notre riche diversité comme des obstacles à la démocratisation de notre régime politique. Mais nous les avons toujours nourris en tant que forces qui rendent la plus grande démocratie du monde si dynamique. L’Inde doit continuer à jouer son rôle de chef de file pour l’amélioration de l’humanité.
25. La patience et la sagesse dont vous avez tous fait preuve pour faire face à la pandémie ont été appréciées partout dans le monde. Je suis convaincu que vous continuerez à faire preuve de prudence et à agir de manière responsable.
26. Nous avons beaucoup à offrir à la communauté mondiale, en particulier pour l'enrichissement intellectuel et spirituel et la promotion de la paix dans le monde. Dans cet esprit, j'offre une prière pour le bien-être de tous:
सर्वे भवन्तु सुखिनः , सर्वे सन्तु निरामयाः।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु , मा कश्चिद् दु : खभाग् भवेत्॥
Cela veut dire:
Que tous soient heureux,
Que tous soient exempts de maladie,
Que tous voient ce qui est de bon augure,
Que personne ne souffre de douleur ni de chagrin.
Le message de cette prière pour le bien-être universel est le cadeau unique de l'Inde à l'humanité.
27. Je vous félicite encore une fois à la veille du 74e Jour de l'Indépendance. Je vous souhaite une bonne santé et un avenir radieux.
Merci,
Jai Hind!
Traduction: ANUJ SHARMA
Comments
Post a Comment